How Can I Choose the Best London Language School?

English is the most widely spoken second language in the world, with more than 350 million speakers across the globe. It’s no surprise therefore that English has become the international language of all kinds of professions, including business and aviation. As such, many people now choose to learn English in order to further their careers, and where better to do it than in London?

The UK’s capital is the perfect place to learn or improve your English skills, while also immersing yourself in everything that this vibrant city has to offer. Of course, the fact that London is the perfect place to learn English has led to a real explosion in the number of language schools in the city. Because there are so many language schools in London, it can be difficult to know how to start choosing the right one for you.

Here are some questions you should ask of any London language school before you commit to learning English there:

1. How do I know the teaching standard is of a high quality?

The most important thing is to find out that your preferred London language school uses qualified, skilled and experienced teachers. Check with the school or college to find out what qualifications they expect their teachers to have. Also check for accreditations from the British Council, EAQUALS and ISI, as these will show you that the school’s teaching meets set standards. You can also ask to see recent inspection reports.

2. Where is the school and where can I stay?

There are language schools in every part of London. However, some may be central and offer accommodation on the doorstep, while others may be in a suburb and don’t give you any assistance with finding a place to stay. Do some research into the different areas of London to decide whether you’d like to study in a central location, and whether you’d prefer to live nearby or in a suburb where you can experience normal British family life. If you want to stay further afield, be sure to find out whether you can easily get to your classes via public transport. Your London language school’s accommodation office may be able to arrange your accommodation, for example in a dedicated student residence owned by the college, or setting up a homestay with a British family.

3. How much will it cost?

Learning English in London represents a significant investment. You’ll have to pay for your travel to the UK, accommodation in London, living costs while you’re here, and of course your London language school course fees. The costs can soon mount up, which may tempt you to choose a cheaper course in order to keep costs down. However, it’s important to think about what you want to achieve in your English studies and what would represent value for money to you. For example, a cheaper course might be run by less experienced teachers and in a large class, meaning you may not learn as much or as quickly as if you’d chosen a more expensive English course with well qualified and experienced teachers, and small class sizes. It’s important to weigh up what’s important to you, so you can make the right decision.

Ask your London language school these questions, and the answers should help you to quickly narrow down your options so you can make the correct decision for you.

7 Ways To Improve Your English Writing Skills

1) Planning

This is the time to just in general think about why you are writing and what you want to say.

If you need to research to back up your ideas, then make sure you are prepared to research and write SIMULTANEOUSLY.

* Too many people waste time researching and leave the writing to the last minute.

Extra tips- stay organised and safeguard your work by saving your files regularly and backing up important files.

2) Researching

Researching is really just a way to back up your ideas or add additional information.

Even if you’re writing an email it is always nice to refer back to things. For example, rather than just saying “I would like to talk with you at 3pm. Can you make it?”… Give people the courtesy of background information. For example, “I thought yesterday’s meeting went well. I would like to discuss the ideas presented in the meeting with you further. Would it be possible for you to come to my office at around 3pm?”

If it’s a more formal piece of writing such as an essay or report, then make sure you reference your ideas (even ideas that are paraphrased need to be referenced). Also, like in the email example above, don’t assume that people have appropriate background knowledge/ prior knowledge of the topic. Even though the person reviewing on marking your writing may know more than you about the topic; it is important to still provide some sort of background information to appeal to wider audiences.

3) Putting the pieces together

Take all of your ideas and compose them into your first draft. Double check the correctness and relevance of your references and bibliography. If it’s a personal email then double check that you have filled the person in on the background “gist” of the matter.

4) 2nd Draft

This is the time when you really refine your introductory paragraph. Make sure that all the points in the body of your writing are introduced in the introductory paragraph. Delete anything that is repetitive or unnecessary to the overall “gist” that you wish to get across.

5) Editing and double checking

Check for spelling, punctuation and grammar. A lot of people make a bad impression in emails due to bad spelling. Copy and paste your email into a word processing document, get the spelling checked and then copy and paste the fresh copy into the email.

For academic papers, at this stage you should be really trying to get the structure refined. Make sure topic sentences align with the points in your introductory paragraph. Don’t repeat the same points or words. Make what you’re writing meaningful and not just to meet a word count. You may need to go back and read more to get more of an idea of the subject you are writing about.

6) Writing the conclusion

Maybe you’ve already written a kind of draft conclusion. It is very easy just to skip over the conclusion due to tiredness or rushing. However, go over the conclusion carefully to make sure it addresses and summarizes the main points in the body of your academic paper or email. This is very important.

7) Editing again, formatting and finishing

Now is the time to go through the whole piece of writing and check for consistency.

Format your writing correctly (an email signature, font size and type, spacing, or a title page/ student number).

Label the document correctly and professionally.

Take a screen shot, or cc an important email or electronically submitted document to make sure you have evidence that it has been submitted.

Tips for Using a Technical Document Translation Service

A document translation service can easily provide you with technical document translation to help you get your project off the ground and go global. There are steps that you can take that will make the translation move along nicely and move your project from drawing board to market quickly.

Using a technical document translation service that has the right experience can help you to avoid many of the issues that crop up during the translation and taking these helpful steps will make the entire project move along without a hitch.

    1. Give straight forward instructions that are clear. Let the document translation service know about your time frames and turn around needs. Try to get a clear commitment on how long the project is expected to take and make sure that you give all the information that is needed and keep open channels of communication.

    1. English is considerably shorter than most languages. As a matter of fact most languages are 20% longer than English, so if you are going from English to another language allow for more room on your written documents, websites and other printed materials. Make sure that your format is somewhat fluid to ensure that the translation will fit with the graphics on the technical document once the translation is complete.

    1. Make the job easier for your translation team by keeping sentences short, to the point and avoid using run on’s and connecting clauses that do not translate well. The best technical document is clear concise and to the point and it is also the easiest type to translate.

    1. Send files (if you are sending them electronically) compressed or zipped it is easier to send them that way and it also is an added measure of security. Fonts and other graphics can easily become corrupt but if you zip the file and compress it, corruption is much less likely. Instead of embedding images in electronic files, link them. There is less chance that the images will distort if you link instead of embedding.

  1. Provide style sheets and good examples of what you hope the finished product to look like. A smooth translation depends on good communication. You have to take responsibility for your share of the work and be open to discussions about what you expect the end result to be. Providing samples and examples (the more the better) is a good way to clarify what you are after.